OK, now I’m confused with the syntax of squidese. In the third frame, you use the verb “squnklnkl” which is obviously the active-tense form of the root “squnkl” but doesn’t the suffix “nkl” indicate passive-tense? I think you clearly meant to say “squnklwkl”. Of course, it’s an easy mistake to make. (And don’t even get me started on the past/present/future conjugation of “squrkl”).
Translation: “I’d like to help, but actually, I’m a statue.”
OK, now I’m confused with the syntax of squidese. In the third frame, you use the verb “squnklnkl” which is obviously the active-tense form of the root “squnkl” but doesn’t the suffix “nkl” indicate passive-tense? I think you clearly meant to say “squnklwkl”. Of course, it’s an easy mistake to make. (And don’t even get me started on the past/present/future conjugation of “squrkl”).
The font I’m using doesn’t make the application of umlauts and other diacriticals very easy — without those, it’s easy to be confused.
I always thought it was more of a “I am Groot” monologue.